当地时间2025年10月27日,意大利那不勒斯东方大学孔子学院在科里利亚诺宫会议厅(Sala Conferenze di Palazzo Corigliano)举办了2025年第九期“孔子俱乐部”文化讲座。本次活动特邀意大利著名汉学家、翻译家玛丽亚·丽塔·马西(Maria Rita Masci)担任主讲,由孔子学院意方院长万丽雅(Valeria Varriano)主持,围绕诺贝尔文学奖得主莫言作品《晚熟的人》意大利文版(Maturare tardi)的翻译与推介展开交流。

讲座中,玛丽亚·丽塔·马西重点分享了她的新译作——《晚熟的人》,从莫言的成长背景与创作历程出发,深入解析了作品中蕴含的乡土情怀与文化认同。她特别指出,“晚熟”在莫言的笔下并非贬义,而是一个富含哲理的概念——既是对大器晚成的赞美,也蕴含面对复杂社会的自我保护智慧,更暗含对功利社会的深刻反思。
随后,玛丽亚·丽塔·马西现场朗读并讲解了小说《天下太平》的精彩片段。她通过“留守儿童小奥被老鳖咬住手指”这一看似荒诞却寓意深刻的情节,引导听众思考莫言如何将个体的微观创伤与中国社会变迁的集体记忆相联结,展现了莫言将历史反思与乡土叙事完美融合的独特笔法。

互动环节中,一位参与者表示,“‘晚熟’这个概念让她联想到意大利文学中的某些人物形象,这种跨越文化的共鸣令人动容。”玛丽亚·丽塔·马西则回应道,这正是优秀文学的独特力量——它能够超越语言与文化的界限,引发不同国家读者的共同思考与情感共鸣。
万丽雅在总结中指出,本次新书推介不仅是一场文学交流活动,更是一次深刻的文化对话,未来孔院将推动更多中国优秀文学作品走进意大利读者的视野。

玛丽亚·丽塔·马西是意大利译介中国文学的重要学者,长期致力于翻译包括莫言、阿城、余华、王安忆、韩少功等多位中国当代作家的作品。