“我愿意是急流”:匈牙利赛格德大学孔子学院举办“孔院茶馆”裴多菲之夜活动

发布者:项晨辰发布时间:2024-10-15浏览次数:29

当地时间2024年10月8日,匈牙利赛格德大学孔子学院在赛格德大学研究与信息中心(József Attila Study and Information Center)举办了“孔院茶馆”裴多菲之夜活动。旅匈文学翻译家、匈牙利文化骑士、《欧洲时报》匈牙利办事处主任李震先生应邀做题为“‘我愿意是急流’:裴多菲在中国的传播与接受(1907-2024)”匈语讲座。赛格德大学人文学院教授盖莱·若尔特(Gere Zsolt)担任本次活动的主持,与李震老师深入探讨裴多菲诗作及翻译。

孔院国际中文教师李建勇与海外志愿者韦芷欣以双语朗诵《自由与爱情》(匈牙利语:Szabadság,szerelem!)精彩开场,为活动拉开了序幕。

讲座中,盖莱回顾了自己接触裴多菲诗歌的历程,并为其诗作能在中国广泛传播感到欣慰。他强调,“若你请任何一位匈牙利人说出心目中最优秀的民族诗人,答案必然是裴多菲”。随后李震老师通过丰富的图文资料与个人珍藏的出版物介绍了1907 年至2024 年间裴多菲诗作在中国的传播史,回顾了鲁迅、白莽等多位译者的贡献,并讲解了不同时期裴多菲诗歌翻译的特点。作为一名优秀的译者,李震老师还分享了多个由他精心译制的裴多菲主题视频作品。

随后的访谈环节中,盖莱同李震就裴多菲诗歌翻译中的难点与策略展开了深度对话,现场观众积极参与讨论。

孔院书画班学生维科尼·艾迪(Vekony Edit)向两位嘉宾赠送了题写裴多菲诗句的书法作品。

“诗歌开放麦”互动环节,现场观众分享了自己钟爱的中文、匈语诗歌,共同体验了诗歌跨越国界的魅力与快乐。

孔院茶馆是赛格德大学孔子学院近十年来持续举办的品牌活动,活动定期邀请学者与孔院师生、当地民众在茶香中相聚,在思想碰撞中增进理解。

人物简介:

盖莱·若尔特是赛格德大学人文与社会科学学院匈牙利文学系教授、匈牙利语言学与文学报刊撰稿人。他的研究领域为改革时期匈牙利文学,对裴多菲等改革时期诗人的作品研究颇丰。